« トムの寝言は 「ビ・ビ・ビ」でした~ | トップページ | Kさん またまた読んでもらってありがとうね  »

2008年6月 3日 (火)

「だいじしん」と読んでは いけないのかしら?

きのうの西日本新聞の「春秋」欄に、「大」の字の読み方の事が載っていました。「おお」と読んだり、「だい」と読んだり、「たい」と読んだり様々ですね。放送メディアでは、中国の「おおじしん」と伝えておられるようですが、1974年チャールトン・ヘストンさん主演の「大地震」の読み方を、おかみさんは、「だいじしん」と読んでいたのです。「春秋」欄でも、以前は「だい」と読んでいたような気がすると書いてありました。

|

« トムの寝言は 「ビ・ビ・ビ」でした~ | トップページ | Kさん またまた読んでもらってありがとうね  »

コメント

雨ですぅ~~~雨!雨!雨!rain typhoon dash
こちら、5月は20日も雨が降りました。
そしてそのまま6月突入…orz

メディアは「おお」と発音していますね。
以前は「だい」でしたか。
もう私は記憶が曖昧で…苦笑

投稿: たま吉 | 2008年6月 3日 (火) 12時22分

たま吉さん こんにちは^^

>こちら、5月は20日も雨が降りました。
雨ばかりで、梅雨いりですね。

>以前は「だい」でしたか。もう私は記憶が曖昧で…苦笑
だったと思います。年齢差ですよ~

投稿: リリー姫 | 2008年6月 3日 (火) 12時31分

おかみさんこんにちはsprinkle
メディアがおおじしんと言っているようですが、ためしにワードでだいじしんと入力して変換したら大地震となりました。おおじしんと入力しても大地震となりました。どちらでも正解ということじゃないでしょうか?
ちなみに私の辞書を調べてみると地震は載っていますがおおじしんもだいじしんも載っていませんでした。
チャールトン・へストンさん主演の「大地震」のことは知りませんが読めと言われれば私もだいじしんと読んでしまいます。私もおかみさんと同世代ということでしょうか。
おかみさん、どう思います?

投稿: 五月人形 | 2008年6月 3日 (火) 14時10分

ラジオではオオジシンですね。
私個人はダイジシンの方がしっくりくるのですよ。
どちらにしても遭いたくはないです。

投稿: kazuyoo60 | 2008年6月 3日 (火) 14時44分

五月人形さん こんにちは^^

私の辞書にも載っていませんでした。どちらでも読みはいいように思えますよね。

いつもご訪問いただきありがとうございます。

投稿: リリー姫 | 2008年6月 3日 (火) 14時50分

kazuyoo60さん こんにちは^^

>私個人はダイジシンの方がしっくりくるのですよ。
私もそう思います。
>どちらにしても遭いたくはないです。
おっしゃるとおりです。

朝お伺いした時、何故かコメントがはじかれてしまいました。


今朝はメンテのことをすっかり忘れていました。

投稿: リリー姫 | 2008年6月 3日 (火) 14時55分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/100653/41411530

この記事へのトラックバック一覧です: 「だいじしん」と読んでは いけないのかしら?:

« トムの寝言は 「ビ・ビ・ビ」でした~ | トップページ | Kさん またまた読んでもらってありがとうね  »